Keine exakte Übersetzung gefunden für متوسط دخل الفرد

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch متوسط دخل الفرد

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Évolution du revenu par habitant et du PIB
    متوسط دخل الفرد مقاساً بنصيبه من الناتج المحلي الإجمالي
  • Cet exemple de mauvaise gestion économique est la raison pour laquelle ce pays, qui, il y a 45 ans, affichait un revenu par habitant égal à celui de l'Espagne, est de nos jours l'un de ceux qui connaissent la plus grande détresse économique en Amérique latine.
    وذلك النوع من سوء الإدارة الاقتصادية هو السبب في أن بلدا كان متوسط دخل الفرد فيه قبل 45 عاما يساوي متوسط دخل الفرد في أسبانيا أصبح الآن من أبأس البلدان اقتصاديا في أمريكا اللاتينية.
  • Ce genre de mauvaise gestion économique est la raison pour laquelle un pays qui, il y a 45 ans, avait un revenu par habitant égal à celui de l'Espagne est maintenant l'un des pays d'Amérique latine se trouvant dans la plus grande détresse économique.
    وذلك النوع من سوء الإدارة الاقتصادية هو السبب في أن بلدا كان متوسط دخل الفرد فيه قبل 45 عاما يساوي متوسط دخل الفرد في إسبانيا أصبح الآن من أبأس البلدان اقتصاديا في أمريكا اللاتينية.
  • Le revenu par habitant est actuellement inférieur de plus de 20 % à ce qu'il était en 1995.
    وقد انخفض حاليا متوسط دخل الفرد في جزر سليمان إلى أكثر من 20 في المائة تحت مستوى عام 1995.
  • L'Association internationale de développement (AID) offre des prêts concessionnels à tous les pays où le revenu par habitant est inférieur à un certain seuil.
    ويمنح التمويل التساهلي من المؤسسة الإنمائية الدولية لجميع البلدان التي يكون متوسط دخل الفرد بها دون مستوى معين.
  • Revenu par habitant;
    متوسط نصيب الفرد من الدخل
  • Le revenu annuel moyen par habitant (12 800 dollars des États-Unis) y est l'un des plus élevés de la région du Pacifique.
    ويتمتع مواطنو كاليدونيا الجديدة، الذين يبلغ متوسط دخل الفرد منهم سنويا 800 12 دولار، بأحد أعلى مستويات الدخل في منطقة المحيط الهادئ(24).
  • Les conclusions d'enquêtes sur le budget des ménages montrent que le revenu moyen par habitant augmente mais que, dans le même temps, le revenu des catégories les plus pauvres de la société recule, et même dans une plus grande proportion.
    فتدل نتائج مسح ميزانية الأسرة على أن متوسط دخل الفرد في الأسرة يتزايد، ولكن في نفس الوقت فإن دخل أفقر أعضاء المجتمع مستمر في التناقص.
  • En 2001, la pension de retraite moyenne en Bosnie-Herzégovine représentait les deux tiers du revenu moyen par habitant, ce qui est au-dessus de la moyenne pour un pays en transition.
    وبحلول عام 2001، كان متوسط المعاش التقاعدي في الاتحاد ثُلُثي متوسط دخل الفرد، وهو ما يتجاوز المتوسط السائد في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
  • À ce propos, les personnes interrogées avaient été réparties en quatre groupes, en fonction du revenu familial moyen par personne (tableau 6).
    وبناء عليه، قُسم السكان الذين شملهم الاستقصاء تقسيما مؤقتا إلى أربع مجموعات بحسب متوسط الدخل للفرد الواحد من أفراد الأسرة (الجدول 6).